Код произведения: 11848
Автор: Хемингуэй Эрнест
Наименование: Десять индейцев
Эрнест Хемингуэй.
Десять индейцев
-----------------------------------------------------------------------
Ernest Hemingway. Ten Indians (1927). Пер. - А.Елеонская.
В кн. "Эрнест Хемингуэй". М., "Правда", 1984.
OCR spellcheck by HarryFan, 14 November 2000
-----------------------------------------------------------------------
Когда Ник возвращался из города с праздника 4 июля поздно вечером в
большой повозке вместе с Джо Гарнером и его семьей, им попались на пути
девять пьяных индейцев. Он запомнил, что их было девять, потому, что Джо
Гарнер, погонявший лошадей, чтобы до ночи добраться домой, соскочил на
дорогу и вытащил из колеи индейца. Индеец спал, уткнувшись носом в песок.
Джо оттащил его в кусты и влез обратно в фургон.
- Это девятый, - сказал Джо, - как из города выехали.
- Уж эти индейцы! - проговорила миссис Гарнер.
Ник сидел на задней скамье с двумя гарнеровскими мальчиками. Он
выглянул из повозки посмотреть на индейца, которого Джо оттащил в сторону
от дороги.
- Это что, Билли Тэйбшо? - спросил Карл.
- Нет.
- А у него штаны совсем как у Билли.
- У всех индейцев такие штаны.
- Я его и не видел, - сказал Фрэнк. - Па так скоро соскочил и влез
обратно, что я ничего не рассмотрел. Я думал, он змею переехал.
- Ну, какая там змея! А вот индейцы - те сегодня действительно допились
до зеленого змия, - сказал Джо Гарнер.
- Уж эти индейцы! - повторила миссис Гарнер.
Они поехали дальше. Фургон свернул с шоссе и стал подниматься в гору.
Лошадям было тяжело; мальчики слезли и пошли пешком. Дорога была песчаная.
Когда они миновали школу. Ник оглянулся с вершины холма. Он увидел огни в
Питоски, а там вдали, за Литль-Траверс-Бей, огни Харбор-Спрингс. Они снова
влезли в фургон.
- Надо бы здесь дорогу гравием укрепить, - сказал Джо Гарнер.
Теперь они ехали лесом. Джо и миссис Гарнер сидели рядом на передней
скамье. Ник сидел сзади, между двумя мальчиками. Дорога вышла на просеку.
- А вот здесь па хорька задавил.
- Нет, дальше.
- Неважно, где это было, - заметил Джо, не оборачиваясь. - Не все ли
равно, где задавить хорька.
- А я вчера вечером двух хорьков видел, - заявил Ник.
- Где?
- Там, около озера. Они по берегу дохлую рыбу искали.
- Это, верно, еноты были, - сказал Карл.
- Нет, хорьки. Что, я хорьков не знаю, что ли?
- Тебе, да не знать! - сказал Карл. - Ты за индианкой бегаешь.
- Перестань болтать глупости. Карл, - сказала миссис Гарнер.
Джо Гарнер засмеялся.
- Перестань смеяться, Джо, - заметила миссис Гарнер. - Я не позволю
Карлу ерунду пороть.
- Правда, ты за индианкой бегаешь, Ники? - спросил Джо.
- Нет.
- Нет, правда, па, - сказал Фрэнк. - Он за Пруденс Митчель бегает.
- Неправда.
- Он каждый день к ней ходит.
- Нет, не хожу. - Ник, сидевший в темноте между двумя мальчиками, в
глубине души чувствовал себя счастливым, что его дразнят Пруденс Митчель.
- Вовсе я за ней не бегаю, - сказал он.
- Будет врать! - сказал Карл. - Я их каждый день вместе встречаю.
- А Карл ни за кем не бегает, - сказала мать, - даже за индианкой.
Карл помолчал.
- Карл не умеет с девчонками ладить, - сказал Фрэнк.
- Заткнись!
- Молодец, Карл! - заметил Джо Гарнер. - Девчонки до добра не доведут.
Бери пример с отца.
- Не тебе бы говорить. - И миссис Гарнер придвинулась поближе к Джо,
воспользовавшись толчком повозки. - Мало у тебя в свое время подружек-то
было.
- Уж наверное, па никогда не водился с индианкой.
- Как знать? - сказал Джо. - Ты смотри, Ник, не упусти Прюди.
Жена что-то шепнула ему, Джо засмеялся.
- Чего ты смеешься, па? - спросил Фрэнк.
- Не говори, Гарнер, - остановила его жена.
Джо опять засмеялся.
- Пускай Ники берет себе Прюди. У меня и без того хорошая женка.
- Вот это так, - сказала миссис Гарнер.
Лошади тяжело тащились по песку. Джо хлестнул кнутом наугад.
- Но-но, веселее! Завтра еще хуже придется.
С холма лошади пошли рысью, повозку подбрасывало.
Около фермы все вылезли. Миссис Гарнер отперла дверь, вошла в дом и
вышла обратно с лампой в руках. Карл и Ник сняли поклажу с фургона. Фрэнк
сел на переднюю скамью и погнал лошадей к сараю. Ник поднялся на крыльцо и
открыл дверь кухни. Миссис Гарнер растапливала печку; она оглянулась,
продолжая поливать дрова керосином.
- Прощайте, миссис Гарнер! - сказал Ник. - Спасибо, что подвезли меня.
- Не за что, Ники.
- Я прекрасно провел время.
- Мы тебе всегда рады. Оставайся, поужинай с нами.
- Нет, я уж пойду. Меня па дожидается.
- Ну, иди. Пошли, пожалуйста, домой Карла.
- Хорошо.
- До свидания, Ники!
- До свидания, миссис Гарнер!
Ник вышел со двора фермы и направился к сараю. Джо и Фрэнк доили коров.
- До свидания! - сказал Ник. - Мне было очень весело.
- До свидания, Ники! - крикнул Джо Гарнер. - А ты разве не останешься
поужинать?
- Нет, не могу. Скажите Карлу, что его мать зовет.
- Ладно. Прощай, Ники!
Ник босиком пошел по тропинке через луг позади сарая. Тропинка была
гладкая, роса холодила босые ноги. Он перелез через изгородь в конце луга,
спустился в овраг, увязая в топкой грязи, и пошел в гору через сухой
березовый лес, пока не увидел огонек в доме. Он перелез через загородку и
подошел к переднему крыльцу. В окно он увидел, что отец сидит за столом и
читает при свете большой лампы. Ник открыл дверь и вошел.
- Ну как, Ники? - спросил отец. - Хорошо провел время?
- Очень весело, па. Праздник был веселый.
- Есть хочешь?
- Еще как!
- А куда ты дел свои башмаки?
- Я их оставил у Гарнеров в фургоне.
- Ну, пойдем в кухню.
Отец пошел вперед с лампой. Он остановился у ледника и поднял крышку.
Ник вышел в кухню. Отец принес на тарелке кусок холодного цыпленка и
кувшин молока и поставил их перед Ником. Лампу он поставил на стол.
- Еще пирог есть, - сказал отец. - С тебя этого хватит?
- За глаза!
Отец сел на стул у покрытого клеенкой стола. На стене появилась его
большая тень.
- Кто же выиграл?
- Питоски. Пять - три.
Отец смотрел, как он ест; потом налил ему стакан молока из кувшина.
Ник выпил и вытер салфеткой рот. Отец протянул руку к полке за пирогом.
Он отрезал Нику большой кусок. Пирог был с черникой.
- А ты что делал, па?
- Утром ходил рыбу удить.
- А что поймал?
- Одного окуня.
Отец сидел и смотрел, как Ник ест пирог.
- А после обеда ты что делал? - спросил Ник.
- Ходил прогуляться к индейскому поселку.
- Видел кого-нибудь?
- Все индейцы отправились в город пьянствовать.
- Так и не видел совсем никого?
- Твою Прюди видел.
- Где?
- В лесу, с Фрэнком Уошберном. Случайно набрел на них. Они недурно
проводили время.
Отец смотрел в сторону.
- Что они делали?
- Да я особенно не разглядывал.
- Скажи мне, что они делали?
- Не знаю, - сказал отец. - Я слышал только, как они там возились.
- А почему ты знаешь, что это были они?
- Видел.
- Ты, кажется, сказал, что не разглядел их?
- Нет, я их видел.
- Кто с ней был? - спросил Ник.
- Фрэнк Уошберн.
- А им... им...
- Что им?
- А им весело было?
- Да как будто не скучно.
Отец встал из-за стола и вышел из кухни. Когда он вернулся к столу. Ник
сидел, уставясь в тарелку. Глаза его были заплаканы.
- Хочешь еще кусочек?
Отец взял нож, чтобы отрезать кусок пирога.
- Нет, - ответил Ник.
- Съешь еще кусок.
- Нет, я больше не хочу.
Отец собрал со стола.
- А где ты их видел? - спросил Ник.
- За поселком.
Ник смотрел на тарелку. Отец сказал:
- Ступай-ка ты спать. Ник.
- Иду.
Ник вошел в свою комнату, разделся и лег в постель. Он слышал шаги отца
в соседней комнате. Ник лежал в постели, уткнувшись лицом в подушку.
"Мое сердце разбито, - подумал он. - Я чувствую, что мое сердце
разбито".
Через некоторое время он услышал, как отец потушил лампу и пошел к себе
в комнату. Он слышал, как зашумел ветер по деревьям, и почувствовал холод,
проникавший сквозь ставни. Он долго лежал, уткнувшись лицом в подушку,
потом перестал думать о Прюди и, наконец, уснул. Когда он проснулся ночью,
он услышал шум ветра в кустах болиголова около дома и прибой волн о берег
озера и опять заснул. Утром, когда проснулся, дул сильный ветер, и волны
высоко набегали на берег, и он долго лежал, прежде чем вспомнил, что
сердце его разбито.